Part 3. 二者択一 ------ Chapter.4 - 彼女のシナプスを走らせる

俺と目的が同じだとしても、Monaが何を欲しているか俺は知らなかった。

自分を消しにきたヤツを殺すこと。実際にそうなのか、あるいは想像の産物なのか、彼女の頭の中の銃弾は彼女のシナプスを走らせ、

彼女を突き動かしていた。

(翻訳者海彦さん)

I DIDN' KNOW WHAT MONA WANTED, IF IT WAS THE SAME THING I WAS AFTER.

TO KILL THOSE WHO WERE TO KILL HER, THE BULLET, REAL OR IMMAGINARY, LODGED IN HER HEAD ROUTING HER SYNAPSES.

DRIVING HER ON.



俺が使用禁止になった建物にいる間に彼女は到着した。

彼女が何があったのか俺は知らなかった。

(Mona) Max、到着したわ。今どこにいるの?

(翻訳者海彦さん)

SHE HAD ARRIVED TO THE SITE WHILE I WAS INSIDE THE CONDEMNED BUILDING.

I DON'T KNOW WHAT WENT ON WITH HER.

(Mona) MAX, I'M AT THE SITE. WHERE ARE YOU?


(Max) 現場の端にある使用禁止になった建物だ, 上に向かってる

(Mona) 私は反対側ね。 場所の全景が分かるよう屋上まで行ってみるわ

(Max) 後で会おう、どうやら何かの核心の近くにいるようだ

(Mona) そのようね

(翻訳者海彦さん)

Max: A condemned building at the edge of the site, headed upstairs.

Mona: I'm at the wrong end. I'll try to get to the roof to get a view of
the place.

Max: Later, I'm kind of in the middle of something.

Mona: [To herself] Be that way.


(清掃員1) いいか、建物を後で吹っ飛ばすっていうから背中を痛めてハードウェアを引っ張り出してるが、遺体に関してはどうするんだ?ビルを爆破しても遺体が塵になることはないし、余計に散らかるだけだぞ。

(清掃員2)ボスが何とかしてくれるさ。この件に関しては、あいつのイカれた邪悪な脳ミソを信じるんだな。

(翻訳者海彦さん)

Cleaner 1: Okay, so we're breaking our backs hauling the hardware here because the Choir building's not gonna exist much longer. But
what are we supossed to do with the bodies? They're not going
to magically turn to dust when the building blows up. It's gonna be a mess.

Cleaner 2: The boss will figure it out. Trust his twisted, evil mind
on this.


Maxから無線が入る

(Max) Mona。こいつらは身支度を始めている。殺戮をやるつもりだ。その分野のプロだ。

(Mona) 私のいるとこからはそうは見えないけど。

(翻訳者海彦さん)

[Max calls Mona over the radio]

Max: Mona. These guys are packing, close to overkill. Hardcore
professionals.

Mona: Doesn't seem that way from where I'm standing.



馬鹿らしく、威張って歩き回っている清掃員を2人の清掃員が見て笑っている

(清掃員1) ハハハ たまんねぇな!

(清掃員2) ハハハ いいぞ〜!もっとだ!もっと腰を振ってくれよ!

(清掃員3) ボスを一瞥した後、バン!あの冷徹な女王様はやっちまったのよ。彼女は彼をたまらなく欲しがってるんだ

(清掃員1) ハハハ いいぞ、もっとだ!もっとやってくれよ

(清掃員2) あぁ、面白ぇな。 まったくだ。

(清掃員1) あんた本当にバカだぜ。

(翻訳者海彦さん)

[Two cleaners are laughing at a cleaner that is fooling around, prancing around]

Cleaner 1: [Laughing] Oh, baby!

Cleaner 2: [Laughing] Woo hoo! Shake it, baby, shake it!

Cleaner 3: One look at the boss, and BAM! The ice queen goes like this. She wants him, she wants him bad.

Cleaner 1: [Laughing and Clapping] Oh, yeah! Work it, baby, work it!

Cleaner 2: Yeah, funny stuff. [Coughs] Right.

Cleaner 1: You are so stupid.